澎 葉 生 Yannick Dauby
澎葉生,1974年生於法國,他的專業養為具象音樂和即興音 樂,使用拾得物,電子原音工具和攝音術。作為一個錄音工 作者,他對於動物和自然聲音和都會/工業情境,以及不尋常 的聲音現象,都很感興趣。與音樂或舞蹈工作者、視覺或影 像創作者時常合作,生產出的形式如影音演出、出版或裝置、 展覽。他同時也是獨立電影領域的聲音設計與混音工作者。 2007年起,主要生活與創作地點在台灣,著迷於人類學與生 態學,透過他個人創作的研究,持續探索這座島嶼的聲音風 景,發展與地方社群有關的創作計劃、紀錄某些環境內的生物和與環境的互動。也與生物學家合作,創造介於藝術與地方的計畫。近期出版(中英雙語)山林環境錄音書〈福山,太平山〉。
Yannick Dauby (b. 1974, France/Taiwan). Background in musique concrète and improvisation, using found objects, electroacoustic devices and phonographies. As a sound recordist, he has particular interest for animals or nature sounds as well as urban/industrial situations and unusual acoustic phenomena. Excursions are pretext to a sonic gathering, and often leads to the realization of phonographic collages. He often collaborates with other musicians, visual artists and choreographers, producing audio-visual performances, publications or installations. He is also an independent sound designer and sound mixer for cinema: documentary films, short films, fiction and experimental cinema. He is based in Taiwan since 2007, interested into the fields of anthropology and ecology, exploring the island's soundscape through artistic research, developing art projects in local communities (Hakka, Atayal) and documenting the fauna and its environment, creating art & science projects in collaborations with biologists. He has been involved in projects related to coral reefs in Penghu archipelago and mountain forests in Northern Taiwan.
Yannick Dauby (b. 1974, France/Taiwan). Background in musique concrète and improvisation, using found objects, electroacoustic devices and phonographies. As a sound recordist, he has particular interest for animals or nature sounds as well as urban/industrial situations and unusual acoustic phenomena. Excursions are pretext to a sonic gathering, and often leads to the realization of phonographic collages. He often collaborates with other musicians, visual artists and choreographers, producing audio-visual performances, publications or installations. He is also an independent sound designer and sound mixer for cinema: documentary films, short films, fiction and experimental cinema. He is based in Taiwan since 2007, interested into the fields of anthropology and ecology, exploring the island's soundscape through artistic research, developing art projects in local communities (Hakka, Atayal) and documenting the fauna and its environment, creating art & science projects in collaborations with biologists. He has been involved in projects related to coral reefs in Penghu archipelago and mountain forests in Northern Taiwan.
作品 Works
《Pond》聲音裝置,尺寸視場地而定,2022
Pond, Sound installation, Dimensions variable, 2022
繞著池塘散步,或坐在長椅上,提供一種舒緩的視覺體驗。那是水面上的反光、植物輕微的移動,還有偶爾出現在水面上動物的畫面。但是如果靠近一些的話,專注的觀察者可以看到水中微小的黑點,那些是水生昆蟲充滿活力地生活在一個非常奇特的世界。觀察者還可以注意到水生植物在小葉子之間滯留或向上逸出的氣泡,這些氣泡是水下植物行光合作用過程中所產生的氣體。我錄下了這些黑點和氣泡的聲音——這是一項可以在水中使用水中聽音器和麥克風的田野調查。
這些聲音粒子的流動經常是重複的,一如有組織的混沌。我重新引入池塘周圍的聲音,將它們與相反但互補的音調和聲音結構結合起來。長時間連續的電子聲音將在水周圍的空間中傳播,這像極了只有耳朵才能感知的光輝,邀請遊客聆聽。
Walking around a pond, sitting on a bench provide a soothing visual experience, re-flections of light on water, plants moving slightly, occasional animals appearing at the surface. But if getting close, the focused observer can watch tiny black dots evolving in the water. Those are aquatic insects that spend their active life in a very peculiar word. The observer can also notice bubbles trapped between the tiny leaves of aquatic plants, or escaping upwards. Those bubbles are gaz produced by the photosynthesis process of the underwater vegetation. I recorded the sounds of these black dots and bubbles - a field work possible using hydrophones, microphones that can be used inside the water.
The flow of these particles of sounds are often repetitive, a bit like an organized chaos. I propose to reintroduce those sounds in the surroundings of the pond, combining them with tones and sound textures which will be opposite, but complementary: long continuous electronic sounds that will spread in the space around the water, a bit like a glow that can be perceived only by ears, inviting the visitors to a moment of listening.
Pond, Sound installation, Dimensions variable, 2022
繞著池塘散步,或坐在長椅上,提供一種舒緩的視覺體驗。那是水面上的反光、植物輕微的移動,還有偶爾出現在水面上動物的畫面。但是如果靠近一些的話,專注的觀察者可以看到水中微小的黑點,那些是水生昆蟲充滿活力地生活在一個非常奇特的世界。觀察者還可以注意到水生植物在小葉子之間滯留或向上逸出的氣泡,這些氣泡是水下植物行光合作用過程中所產生的氣體。我錄下了這些黑點和氣泡的聲音——這是一項可以在水中使用水中聽音器和麥克風的田野調查。
這些聲音粒子的流動經常是重複的,一如有組織的混沌。我重新引入池塘周圍的聲音,將它們與相反但互補的音調和聲音結構結合起來。長時間連續的電子聲音將在水周圍的空間中傳播,這像極了只有耳朵才能感知的光輝,邀請遊客聆聽。
Walking around a pond, sitting on a bench provide a soothing visual experience, re-flections of light on water, plants moving slightly, occasional animals appearing at the surface. But if getting close, the focused observer can watch tiny black dots evolving in the water. Those are aquatic insects that spend their active life in a very peculiar word. The observer can also notice bubbles trapped between the tiny leaves of aquatic plants, or escaping upwards. Those bubbles are gaz produced by the photosynthesis process of the underwater vegetation. I recorded the sounds of these black dots and bubbles - a field work possible using hydrophones, microphones that can be used inside the water.
The flow of these particles of sounds are often repetitive, a bit like an organized chaos. I propose to reintroduce those sounds in the surroundings of the pond, combining them with tones and sound textures which will be opposite, but complementary: long continuous electronic sounds that will spread in the space around the water, a bit like a glow that can be perceived only by ears, inviting the visitors to a moment of listening.